Dokumentacija za koju je najčešće potrebna overa sudskog tumača obuhvata lična dokumenta, pasoš, izvod iz matične knjige rođenih, venčanih i umrlih, dokumentacija za vizu, rešenje o penziji, potvrda o zaposlenju, izvod iz banke, dokumentacija o stečenom obrazovanju, prepis ocena, potvrda o nekažnjavanju, potvrda o prebivalištu, diploma, sertifikat, uverenje, saglasnost, ugovori, građevinska dokumentacija, fakture, finansijski izveštaji, poreski bilansi, izveštaji o bonitetu, preporuke, reference, obrasci, lekarski izveštaji, medicinska dokumentacija.
Najčešći prevodi koji se rade bez overe sudskog tumača su prevodi knjiga, naučnih radova, seminarskih radova, tehničkih uputstava, konkursne dokumentacije, internih aktova preduzeća, bezbednosnih listova, procedura, komunikacije sa matičnim društvima u inostranstvu, dokumentacije o kliničkim ispitivanjima, planova studija, sažetaka protokola, uputstava za upotrebu medicinskih sredstava, informisanih pristanaka, informacija za pacijente, uputstava za lek.
Pomoć i podrška u vezi sa pravim koracima ka legalizaciji i pripremi dokumentacije za inostranstvo. Klijentima koji kod nas prevode dokumentaciju, kao sastavni deo usluge pomažemo savetima i obezbeđenjem tačnih informacija, kako bi što brže i jednostavnije završili proces legalizacije. Uslugu odlaska u ministarstva i sudove radi legalizacije dokumentacije možemo pružiti i nezavisno od prevoda.
Počeli smo 20.03.2012. godine bojažljivo i skromno, u maloj sobi privatnog stana, jer je jedan diplomirani filolog za engleski jezik želeo da primeni svoje do tada petnaestogodišnje prevodilačko iskustvo i bavi se onim što voli. Tog dana nismo imali nijednog svog klijenta. Počeli smo od prave nule.
Budućnost je bila neizvesna, ali smo se nadali uspehu jer smo od samog početka duboko verovali u ono što i sada posle toliko godina sa istim entuzijazmom primenjujemo, da je ključ uspeha u stručnosti i korektnoj saradnji sa svim stranama u poslu. Tako je i bilo. 2015. godine smo imali 16 stalnih klijenata pravnih lica.
Napredovali smo postepeno i ravnomerno - ulagali u opremu, uvodili nove i naprednije softvere, povećavali broj zaposlenih, ustanovljavali nove procedure za efikasnije obavljanje posla i konstantno širili bazu klijenata čuvajući stare i stičući nove klijente. 2018 smo imali 38 stalnih klijenata pravnih lica.
Danas 2021.godine možemo da se pohvalimo bazom od 54 stalna klijenta koji, kao pravna lica, svakodnevno računaju na našu stručnost, brzinu i podršku njihovom poslovanju i koji znaju da prevodilački segment svog poslovanja mogu da nam prepuste sa potpunim poverenjem da će biti urađen na vreme i bez njihovog dodatnog angažovanja. Važno nam je što su odlučili da mogu da računaju na nas! Naša misija je da to održimo i neprekidno pokazujemo da smo ga zaslužili!
Tokom 9 godina rada i dobre sveobuhvatne saradnje sa klijentima iz farmaceutske industrije, specijalizovali smo se za prevođenje dokumentacije koja je jedan od ključnih elemenata poslovanja ovih kompanija. Svakodnevno prevodimo veliki broj dokumenata za CRO, sponzore kliničkih ispitivanja, naučna istraživanja......
Usled povećanih poslovnih aktivnosti sa međunarodnim kompanijama, uz sve preporuke saradnika i klijenata, naša baza se vremenom značajno proširila. Partnerski odnos smo gradili dugoročno, vodeći računa da naši prevodi budu precizni i u dogovorenim rokovima. Trudimo se da našim klijentima ne budemo samo pružalac usluga, već partnerska firma koja će im pomoći da zajedno ostvarimo što više poslovnih uspeha.
Potrebu za našim uslugama je pokazao značajan broj finansijskih institucija. U potpunosti smo spremni da odgovorimo na sve zahteve u vezi kvalitetnih i preciznih prevoda koji su neophodni za svakodnevno funkcionisanje banaka, osiguravajućih društava, kompanija za naplatu potraživanja i drugih finansijskih institucija.
Zahvaljujući dugogodišnjem iskustvu, bili smo u mogućnosti da prevodimo dokumentaciju za mnogobrojne kompanije i organizacije koje pripadaju različitim delatnostima. Naši stalni klijenti su nam veoma zahvalni za naše odlične prevode, jasnu komunikaciju i pravovremenu uslugu.
Naše radno vreme je svakog radnog dana od 09:00 do 16:00.
Adresa: YBC - Bulevar Mihaila Pupina 10ž, VP lokal br.4; 11070 Beograd; Republika Srbija; PIB: 107481027; Matični broj: 62772549; Delatnost: Prevođenje i usluge tumača; Šifra delatnosti: 7430
Pošaljite nam e-mail: ipmprevodi@gmail.com
Tel: + 381 (0) 11 214 53 70; Mob: + 381 (0) 63 757 88 22